有奖纠错
| 划词

Le système de gestion de base de données MONITOR est un exemple d'un tel système.

监测(一数据库管理)就是这一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Comme beaucoup de systèmes de gestion de base de données relationnelles, ses données peuvent être utilisées dans des programmes écrits dans divers langages.

如同很型数据库管理一样,数据可以被编程语言支持使用。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre proposé de créer un poste d'administrateur de base de données (P-3) pour aider le spécialiste du développement de systèmes à améliorer le système de gestion de base de données relationnelles de la Commission.

此外,拟议由1名数据库管理员(P-3)协助高级开发干事,并维护和改进委员会关数据库管理

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无数字段单一表格相反,关数据库管理使用识别码将表格数据联在一起。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela signifie regrouper de façon systématique des données conservées sur divers systèmes et dans différents formats qui doivent être converties, modifiées et transférées entre différents systèmes de gestion de bases de données afin d'être éventuellement versées dans l'entrepôt de données de la Caisse.

该项目将在2006-2007两年期中得到扩大,以便包括在与成员组织之间以电子方式传送财务数据,这要求地汇编各和文件格式中储存相关数据,这些和格式需要进行翻译、修改并在不同资料库管理之间转移资料,以便最终包括在数据仓。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont divers, le BRA signalant des initiatives visant à renforcer les structures et la coordination, tandis que le rapport du BRECEI met l'accent sur une meilleure disponibilité des informations nécessaires à la mise en place de systèmes modernes de gestion de base de données.

成果包括在非洲区域局采取旨在改进结构和协调措施;在欧洲独联体区域局强调通过建立更新数据改进提供数据情况。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a développé son système de gestion de base de données et a mis au point des procédures internes visant à faire en sorte que toutes les allégations d'inconduite formulées à l'encontre du personnel de la Mission soient rigoureusement signalées et consignées et fassent l'objet d'un suivi adéquat.

联刚特派团扩大了自己数据库管理,并制定了内部程序,以保证准确地报告、记录和跟踪调查所有关于特派团人员行为不检指控。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'application de l'informatique à la climatologie (CLICOM), autre initiative du PCM, a fourni à de nombreux pays des systèmes avancés de gestion de bases de données climatiques, permettant des applications dans divers secteurs d'atténuation des conséquences des catastrophes naturelles, tout particulièrement dans le domaine de la sécheresse.

气候计算项目是世界气候方案另一项倡议,它向许国家提供先进气候数据库管理,应用于减灾若干领域,特别是干旱。

评价该例句:好评差评指正

Le Département travaille actuellement à la mise au point d'un outil de gestion de l'information qui permettra aux centres d'information, ainsi qu'aux services et bureaux de faire face à la croissance fulgurante du volume de données électroniques et non électroniques au moyen d'un système de gestion de bases de données en ligne.

新闻部正在开发一个信息管理工具,使各新闻中心、各处和各办事处能够通过引入一个在线数据库,对爆炸式增长电子和非电子数据进行管理。

评价该例句:好评差评指正

La Section des traités poursuivra le renforcement de son programme d'informatisation afin de répondre au mieux aux besoins des États Membres, notamment en ce qui concerne : a) la base de données électronique regroupant toutes les informations actualisées sur le dépôt et l'enregistrement des traités; b) la diffusion par voie électronique, et notamment par l'accès en ligne, des données de cette base relatives aux traités et au droit des traités; et c) la modernisation du système de gestion de la base de données; elle continuera de mettre à jour et d'enrichir la collection des traités des Nations Unies disponible sur l'Internet.

34 条约科将继续改进其计算机化方案,以最有效地满足会员国需要,特别是下列方面需要:(a) 载有最新交存和登记资料综合电子数据库;(b) 利用该数据库以电子形式传播有关条约和条约法资料,包括在线查阅;(c) 加强电子数据库/工作流程;并将继续更新和提高因特网上《联合国条约集》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toujours, touladi, toulon, Toulonnais, touloupe, Toulousain, Toulouse, touluène, toumen, tounasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接